Om jag försökte betala mig för att vara kille eller man

Inspirerad av bloggaren Kronberg som tipsar om att Google numera tillhandahåller automatöversättning, tänkte jag låta mina kära läsare ta del av mitt mest lästa blogginlägg sådant det ser ut om om man googleöversätter det till engelska, och sedan tillbaka till svenska igen.

Att vara kille på dansgolvet

Lärare vid lindykurs jag går just nu talar inte bara om oss som “killar” och “flickor”. De säger också “att flickan har jag för avsikt att hålla fötterna under kroppen” och sedan besvara den andra “Det jag tänker på att killen också.” Är det bara jag som finner den formuleringen funny? Han är killen alla rätt. Han avser att hålla fötterna under sig och inte komma undan med stora kliv, all right. Men gör han det eftersom han är kille?

När man är flicka och danskurs, för att få frågan “Är du kille?” Nu och då. Frågan ställdes av flickorna som kom till en i partnerbyte, och undrar som hon kommer att dansa med. En gång, när jag precis börjat att genomföra, jag har svarat ja på den frågan. Det kändes väldigt konstigt. Nu säger jag “nej, men jag för. “

En vän till mig tror att jag märkte ord, och några – jag förstår ju vad de menar när de frågar “är du kille. “Överallt annars folk skulle höja ögonbryn i ordentligt om jag försökte betala mig för att vara kille eller man, men i många pardanssammanhang is great! Ordet” pojke “har helt enkelt fått en ny betydelse. Sociala kön även kallat genus, släng dig i väggen! på dansgolvet är utformad “kille” och “flicka” inte på vad du har mellan benen, eller ens normala, vanliga sociala kön. Det innebär även (i vissa fall tillfälligt) sociala dansgolvskön. Om det inte var så, skulle inte hela gruppen gärna talar om “killar” och “flickor” utan att röra en min, även om jag står där och visar att inte alla element i mängden dansare som är män.

Jag noterar imponerat att googleöversättningens programvara lärt sig termen “socialt kön”.

——

Läs även andra bloggares åsikter om , , , ,

Ett svar till “Om jag försökte betala mig för att vara kille eller man”

  1. letaguldkorn Says:

    Ha, ha – detta kan ju göra den tråkigaste byråkratsvenska till ren nöjesläsning…
    Tänker på Monty Python – i scenen där John Cleese är en ungrare som ska köpa tändstickor – men vräker ur sig en massa fräckheter och får stryk.

    Hoppas att detta inte drabbar oss stackars oskyldiga bloggare.
    Jag är rädd för stryk.


Skriv ett svar